ОБЩИЕ ПРИНЦИПЫ СЛУЖЕБНОГО ПОВЕДЕНИЯ ГОСУДАРСТВЕННЫХ ГРАЖДАНСКИХ СЛУЖАЩИХ

 

УП­РАВЛЕ­НИЕ ВЕ­ТЕРИ­НАРИИ УЛЬЯНОВС­КОЙ ОБ­ЛАСТИ

 

 

РАС­ПО­РЯЖЕ­НИЕ

 

  ________________  2010 г.                                                                     №  _______

                                                                                                                     Экз. №____

г. Ульяновск

 

Об ут­верж­де­нии об­щих прин­ци­пов по­веде­ния

 В це­лях по­выше­ния до­верия об­щест­ва к го­сударс­твен­ным инс­ти­тутам, обес­пе­чения ус­ло­вий для доб­ро­совест­но­го и эф­фектив­но­го ис­полне­ния го­сударс­твен­ны­ми граж­данс­ки­ми слу­жащи­ми Уп­равле­ния ве­тери­нарии долж­нос­тных обя­зан­ностей, иск­лю­чения зло­упот­ребле­ний на го­сударс­твен­ной граж­данс­кой служ­бе:

1. Ут­вердить при­лага­емые об­щие прин­ци­пы слу­жеб­но­го по­веде­ния го­сударс­твен­ных слу­жащих.

2. Ре­комен­до­вать ли­цам, за­меща­ющим долж­нос­ти го­сударс­твен­ной граж­данс­кой служ­бы Уп­равле­ния ве­тери­нарии, при­дер­жи­вать­ся прин­ци­пов, ут­верж­ден­ных нас­то­ящим рас­по­ряже­ни­ем, в час­ти, не про­тиво­реча­щей пра­вово­му ста­тусу этих лиц.

3. Конт­роль за ис­полне­ни­ем нас­то­яще­го рас­по­ряже­ния воз­ло­жить на на­чаль­ни­ка от­де­ла пра­вово­го, кад­ро­вого и ад­ми­нист­ра­тив­но­го обес­пе­чения Ро­мано­ву М.А.

На­чаль­ник                                                                                            Н.И. Пе­леви­на

0000057

                                                                                                        Ут­верж­де­ны

рас­по­ряже­ни­ем Уп­равле­ния ве­тери­нарии

                                                                    от __________________ № __________

ОБ­ЩИЕ ПРИН­ЦИ­ПЫ

СЛУ­ЖЕБ­НО­ГО ПО­ВЕДЕ­НИЯ ГО­СУДАРС­ТВЕН­НЫХ ГРАЖ­ДАНС­КИХ СЛУ­ЖАЩИХ

1. Нас­то­ящие об­щие прин­ци­пы предс­тав­ля­ют со­бой ос­но­вы по­веде­ния го­сударс­твен­ных граж­данс­ких слу­жащих Уп­равле­ния ве­тери­нарии (да­лее - го­сударс­твен­ные слу­жащие), ко­торы­ми им над­ле­жит ру­ководс­тво­вать­ся при ис­полне­нии долж­нос­тных обя­зан­ностей.

2. Го­сударс­твен­ные слу­жащие, соз­на­вая от­ветс­твен­ность пе­ред го­сударс­твом, об­щест­вом и граж­да­нами, приз­ва­ны:

а) ис­полнять долж­нос­тные обя­зан­ности доб­ро­совест­но и на вы­соком про­фес­си­ональ­ном уров­не в це­лях обес­пе­чения эф­фектив­ной ра­боты го­сударс­твен­ных ор­га­нов;

б) ис­хо­дить из то­го, что приз­на­ние, соб­лю­дение и за­щита прав и сво­бод че­лове­ка и граж­да­нина оп­ре­деля­ют ос­новной смысл и со­дер­жа­ние де­ятель­нос­ти ор­га­нов го­сударс­твен­ной влас­ти и го­сударс­твен­ных слу­жащих;

в) осу­щест­влять свою де­ятель­ность в пре­делах пол­но­мочий со­от­ветс­тву­юще­го го­сударс­твен­но­го ор­га­на;

г) не ока­зывать пред­почте­ния ка­ким-ли­бо про­фес­си­ональ­ным или со­ци­аль­ным груп­пам и ор­га­низа­ци­ям, быть не­зави­симы­ми от вли­яния от­дель­ных граж­дан, про­фес­си­ональ­ных или со­ци­аль­ных групп и ор­га­низа­ций;

д) иск­лю­чать дей­ствия, свя­зан­ные с вли­янием ка­ких-ли­бо лич­ных, иму­щест­вен­ных (фи­нан­со­вых) и иных ин­те­ресов, пре­пятс­тву­ющих доб­ро­совест­но­му ис­полне­нию долж­нос­тных обя­зан­ностей;

е) уве­дом­лять предс­та­вите­ля на­нима­теля (ра­бото­дате­ля), ор­га­ны про­кура­туры или дру­гие го­сударс­твен­ные ор­га­ны обо всех слу­ча­ях об­ра­щения к го­сударс­твен­но­му слу­жаще­му ка­ких-ли­бо лиц в це­лях скло­нения к со­вер­ше­нию кор­рупци­он­ных пра­вона­руше­ний;

ж) соб­лю­дать ус­та­нов­ленные фе­дераль­ны­ми за­кона­ми ог­ра­ниче­ния и зап­ре­ты, ис­полнять обя­зан­ности, свя­зан­ные с про­хож­де­ни­ем го­сударс­твен­ной служ­бы;

з) соб­лю­дать ней­траль­ность, иск­лю­ча­ющую воз­можность вли­яния на их слу­жеб­ную де­ятель­ность ре­шений по­лити­чес­ких пар­тий, иных об­щест­вен­ных объеди­нений;

и) соб­лю­дать нор­мы слу­жеб­ной, про­фес­си­ональ­ной эти­ки и пра­вила де­лово­го по­веде­ния;

к) про­яв­лять кор­рект­ность и вни­матель­ность в об­ра­щении с граж­да­нами и долж­нос­тны­ми ли­цами;

л) про­яв­лять тер­пи­мость и ува­жение к обы­ча­ям и тра­дици­ям на­родов Рос­сии, учи­тывать куль­тур­ные и иные осо­бен­ности раз­личных эт­ни­чес­ких, со­ци­аль­ных групп и кон­фессий, спо­собс­тво­вать меж­на­ци­ональ­но­му и меж­конфес­си­ональ­но­му сог­ла­сию;

м) воз­держи­вать­ся от по­веде­ния, ко­торое мог­ло бы выз­вать сом­не­ние в объек­тивном ис­полне­нии го­сударс­твен­ны­ми слу­жащи­ми долж­нос­тных обя­зан­ностей, а так­же из­бе­гать конф­лик­тных си­ту­аций, спо­соб­ных на­нес­ти ущерб их ре­пута­ции или ав­то­рите­ту го­сударс­твен­но­го ор­га­на;

н) при­нимать пре­дус­мотрен­ные за­коно­датель­ством Рос­сий­ской Фе­дера­ции ме­ры по не­допу­щению воз­никно­вения конф­лик­тов ин­те­ресов и уре­гули­рова­нию воз­никших конф­лик­тов ин­те­ресов;

о) не ис­поль­зо­вать слу­жеб­ное по­ложе­ние для ока­зания вли­яния на де­ятель­ность го­сударс­твен­ных ор­га­нов, ор­га­низа­ций, долж­нос­тных лиц, го­сударс­твен­ных слу­жащих и граж­дан при ре­шении воп­ро­сов лич­но­го ха­рак­те­ра;

п) воз­держи­вать­ся от пуб­личных выс­ка­зыва­ний, суж­де­ний и оце­нок в от­но­шении де­ятель­нос­ти го­сударс­твен­ных ор­га­нов, их ру­ково­дите­лей, ес­ли это не вхо­дит в долж­нос­тные обя­зан­ности го­сударс­твен­но­го слу­жаще­го;

р) соб­лю­дать ус­та­нов­ленные в го­сударс­твен­ном ор­га­не пра­вила пуб­личных выс­тупле­ний и пре­дос­тавле­ния слу­жеб­ной ин­форма­ции;

с) ува­житель­но от­но­сить­ся к де­ятель­нос­ти предс­та­вите­лей средств мас­со­вой ин­форма­ции по ин­форми­рова­нию об­щест­ва о ра­боте го­сударс­твен­но­го ор­га­на, а так­же ока­зывать со­дей­ствие в по­луче­нии дос­то­вер­ной ин­форма­ции;

т) воз­держи­вать­ся в пуб­личных выс­тупле­ни­ях, в том чис­ле в средс­твах мас­со­вой ин­форма­ции, от обоз­на­чения в иност­ран­ной ва­люте (ус­ловных де­неж­ных еди­ницах) сто­имос­ти на тер­ри­тории Рос­сий­ской Фе­дера­ции то­варов, ра­бот, ус­луг и иных объек­тов граж­данс­ких прав, сумм сде­лок меж­ду ре­зиден­та­ми Рос­сий­ской Фе­дера­ции, по­каза­телей бюд­же­тов всех уров­ней бюд­жетной сис­те­мы Рос­сий­ской Фе­дера­ции, раз­ме­ров го­сударс­твен­ных и му­ници­паль­ных за­имс­тво­ваний, го­сударс­твен­но­го и му­ници­паль­но­го дол­га, за иск­лю­чени­ем слу­ча­ев, ког­да это не­об­хо­димо для точ­ной пе­реда­чи све­дений ли­бо пре­дус­мотре­но за­коно­датель­ством Рос­сий­ской Фе­дера­ции, меж­ду­народ­ны­ми до­гово­рами Рос­сий­ской Фе­дера­ции, обы­ча­ями де­лово­го обо­рота.

3. Го­сударс­твен­ные слу­жащие, на­делен­ные ор­га­низа­ци­он­но-рас­по­ряди­тель­ны­ми пол­но­мочи­ями по от­но­шению к дру­гим го­сударс­твен­ным слу­жащим, так­же приз­ва­ны:

а) при­нимать ме­ры по пре­дотв­ра­щению и уре­гули­рова­нию конф­лик­тов ин­те­ресов;

б) при­нимать ме­ры по пре­дуп­режде­нию кор­рупции;

в) не до­пус­кать слу­ча­ев при­нуж­де­ния го­сударс­твен­ных слу­жащих к учас­тию в де­ятель­нос­ти по­лити­чес­ких пар­тий, иных об­щест­вен­ных объеди­нений.

 

Общественное голосование

Архив новостей

< Январь 2014 >
П В С Ч П С В
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31